måndag 8 december 2008

Live and you shall learn

Pratade med Klara innan jag gick från jobbet så kom vi självklart in på Britney. Hon sa att hon gillade "Lace And Leather" som jag inte hade hört än och jag sa att jag gillade "If You Seek Amy".

Då fråga hon om jag visste vad titeln stod för, jag typ nääj...confused
Så förklara hon att det betyder något helt annat än "om du letar efter Amy"

Förklaring:
If you seek Amy, är ju en trevlig liten mening men när man sjunger den och sjunger lite slarvig och snabbt så blir det istället
If you seek Amy
F U C K Amy
Alltså FUCK AMY!!!! mää!!!

JAAHAA sa jag, då blev texten lite mer förstålig.
Ex. "all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy" - låter ju lite knasigt vadå alla killar och tjejer ber om att få om du letar efter Amy...

Med Klaras översättning:
"all of the boys and all of the girls are begging to f u c k Amy" - låter ju lite bättre att alla killar och tjejer ber om att få knulla Amy!!

Så nu sjunger jag rätt när jag sitter och skrålar i bilen!

FUCK AMY!

Inga kommentarer: